文章

顯示從 十二月, 2014 起發佈的文章

Ugly Duckling Syndrome

圖片
這段字可能用英文寫會比較好,因為中文寫起來很彆扭(哈哈)
這次聖誕節回家,家人不知發生了什麼事,總是很generous地說:「我們家的珍妮真漂亮⋯⋯」(很明顯是在「贖罪」lol)(請帶墨鏡)當然你可以說:「他們是你的家人,讚你也不足為奇啊!」其實不是的。

從來被讚漂亮的不是我,是吾弟。'He has the good genes'我每次介紹他都會這樣說,的確是事實。高大、衣架人、皮膚白哲、精細的輪廓,根本是一副模特兒的外貌,而我恰恰是相反。最灰心的是什麼?每次有人讚他帥氣,目光一轉向我,便顯得很用力抓破頭皮地想客氣話,見他們一臉尷尬的樣子很可笑,同時又暗暗自覺原來我是一個沒有多少外在美的人啊。父親是一個很sacarastic的人,所以以前聽到的話都是拿我的臉開玩笑,以前小時候不曉得分辨sacarism,以為是真的便躲在一邊哭。某天放假回家發現母親把我中學時代的學生照放滿房間,嚇得我,因為我到今天還接受不到那時候的我⋯⋯
然後最近看到一個名詞:Ugly Duckling Syndrome。
根據Urban Dictionary的定義是:  Beautiful people who didn't get pretty until high school or later, and were nice because they were ugly. The niceness carries over through life.
又看了別的相關文章,看到我鼻子一酸,好有同感(寫這段字的時候忍不住哭了) 14 Lasting Side Effects Of Growing Up As The Ugly Duckling From: http://elitedaily.com/women/beauty/14-lasting-side-effects-of-growing-up-as-the-ugly-duckling/

If you’re like me, you grew up being taunted by your unfortunate, disproportionate or unusual appearance. Even though you’ve developed into a beautiful swan since you’ve rea…